釋名
因爲支那文字的不嚴謹,爲了避免誤會,在此釋名:
中(華人民共和)國:
包括滿洲、蒙古、圖博、東突、支那、香港、澳門,
不包括外蒙古、唐努烏粱海、白頭山、黑瞎子島、江東六十四屯、阿巴該圖洲渚、帕米爾高原西部、南坎及江心坡、台灣、澎湖。
支那:
China Proper,
不含滿洲、蒙古、圖博、東突。
內地:
台灣人現在的內地是南投;
日本時代的內地是現在的日本;
大清帝國時代的內地跟同時被殖民的蒙古、東突、圖博、支那一樣:都是滿洲;
東寧王國時代是台南;
荷蘭時代是尼德蘭。
在台法理上的中國人,無論有無台灣戶籍,包括戰後違反國際法,在台非法居留的非法移民及其後裔,他們的內地是中國。
支那人:
籍貫在支那的人,
不含支那賤畜。
支那賤畜:
籍貫在支那的賤畜,
不含支那人。
中華民國:
1912年建國,建都北京,國旗爲五色旗,國歌爲卿雲歌。
車輪民國:
1927年建國,建都南京,國旗爲車輪旗,國歌爲支那國民黨黨歌。包括汪精衛、重慶政權。
山寨版車輪民國:
皇民石岡一郎(中國人豬稱:蔣匪)於下野後在中華民國境外的台灣號稱「復行視事」。憲法法定領土包括外蒙古、唐努烏粱海、白頭山、黑瞎子島、江東六十四屯、阿巴該圖洲渚、帕米爾高原西部、南坎及江心坡,但不包括台灣、澎湖、香港、澳門。
中國人:
根據中華人民共和國以及車輪民國國籍法,國籍爲中國的人,包括戰後非法移民台灣者。
不包括中國豬,以及違反國際法,爲了「便於管理」而「被視爲」中華民國人的台澎住民。
中國豬:
國籍是中國的豬,不含中國人,大都是支那賤畜。
日文豬、豚有別:若翻譯爲日文,則是中國豚,大都是支那豚。
延伸閱讀:
2019/10/27
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Popular Posts (All Time)/滿堂紅
-
更新: 2020年2月25日:增加台灣原只指台南的論點。忘記保留舊版。下次修改會記取教訓,改進。 爲「臺灣和樂話」正名:從加拿大法語說起 加拿大的法語的演化過程跟臺灣的和樂話有很多相似之處。根據加拿大魁北克省稱其法語爲加拿大法語(Canadian French)的邏輯,稱...
-
限制級冷笑話:劉三姐遊記 ******** 警告:內含粗口 ******* 前言: 根據 維基百科 : 劉三姐 ,又稱「劉三妹」,中國民間傳說中的歌仙,在中國 廣東 、 廣西 乃至 湖南 、 雲南 、 貴州 均有同類故事流傳,所以劉三姐傳說對研究 中國 南方社會風俗...
-
越南海關總局監察、突擊檢查隊手機號碼 可直接掃描 QR Code,可直接輸入通訊錄中: 阮清平:+84 988 31 5858 阮光輝:+84 913 242 611 阮文歷:+84 9 2526 7777 此外, 臺北駐胡志明市辦事處網站...
-
La Grâce/大八法式創意牛排館(已走入歷史) Rating: NOT Authentic, but Exceptional Value, Worth a Shot 評等:不夠道地,但超值到破錶,很有誠意,很用心,值得一嚐 高雄市左營區裕誠路486號(博愛路口) ...
-
心意把:史上最強弟子-兼一 馬劍星傳給白濱兼一的“攻防一體的技巧”,根據“拳兒”一書,是心意把。 史上最強弟子-兼一: 拳兒: 延伸閱讀: 劈掛拳-蕩肩:史上最強弟子-兼一 劈掛拳-滾劈掌:史上最強弟子 兼一 劈掛拳-敗勢倒發烏...

Popular Posts (7 Days)/七日紅
-
更新: 2020年2月25日:增加台灣原只指台南的論點。忘記保留舊版。下次修改會記取教訓,改進。 爲「臺灣和樂話」正名:從加拿大法語說起 加拿大的法語的演化過程跟臺灣的和樂話有很多相似之處。根據加拿大魁北克省稱其法語爲加拿大法語(Canadian French)的邏輯,稱...
-
冷笑話:中華民國地圖 根據中華民國憲法 : 「第四條 中華民國領土,依其固有之疆域,非經國民大會之決議,不得變更之。」 那什麼是「固有之疆域」呢?根據 五五憲草第一章,第四條 : 「第四條 中華民國領土為江蘇、浙江、安徽、江西、湖北、湖南、四川、西康、河北、山...
-
蔡英文在崇山曉? 筆者看得懂終戰後僞中華民國在台灣歷任領導人在台灣的作爲。但是筆者搞不懂蔡英文在崇山曉? 賴清德說:「目前台灣就是個主權獨立的國家,名字叫做中華民國。」但中華民國早就亡國了。現在所謂的中華民國,是被洗腦的無國籍台灣人民配合支那黑社會辦的家家酒。家家酒不論辦...
-
孤狗聽力有問題 蔡英文接見外賓時,讀稿機故障,自嘲:“I have problem of saying Chinese language.” 台灣賦格聲稱她說的其實是:“I have a problem of saying it in the Chinese languag...
-
「老西」有問題 三月12日魏安德先生投書自由時報「 老西,我雞道 」一文。本人認爲魏先生的論點自相矛盾,而且不瞭解漢語拼音,充滿成見。如果注音符號當真如魏先生所言,「注音符號是接近完美的一套系統」那爲什麼還可能發生「雖然念得不正確還是會很正確地寫下注音符號」這種「奇妙」的事?...

No comments:
Post a comment