2018/12/14

韓其店

韓其店

以下分別爲支持韓國瑜與陳其邁的店家。
要抵制、捧場的,請對號入座。


資訊來源:https://twitter.com/skyalso/status/1073143835323097094
為慶賀韓國瑜當選高雄市長,特招待民眾免費享用在地美食

配合店家如下:

  1. 府城虱目魚(高雄市苓雅區武廟路177號)
  2. 南豐魯肉飯,自強夜市內
  3. 米糕城(高雄市鹽埕區大仁路107號)
  4. 街坊小吃(高雄市前鎮區民裕街85號)

請大家廣為宣傳,不管你是要去捧場或是要抵制。

資訊來源:https://twitter.com/skyalso/status/1073213668505018373

挺陳其邁的店家大整理
在我家附近的我還不買爆嗎?




2018/12/02

崩壞老歌:Que 廢拉,廢拉……

崩壞老歌:Que 廢拉,廢拉……

Que 廢拉,廢拉……
Whatever will 鱉,will 鱉……
The future is not ours to 習……
Que 廢拉, 廢拉……



Encore:

Que 誰喇?誰喇?

2018/11/20

原創冷笑話:抓到了

原創冷笑話:抓到了


***** 本笑話純屬虛構。如有雷同,必是平行宇宙。 *****





他們兩位除了都姓陳外,還是同輩分的:都是「其」字輩的遠房堂兄弟,並且有利益輸送關係:兩人在中國合開了家澎邁船舶設備公司。




***** 本笑話純屬虛構。如有雷同,必是平行宇宙。 *****

洗腦歌:其 其 澎 澎…… 其澎 其澎

洗腦歌:其 其 澎 澎…… 其澎 其澎

看到這鍋:



想到這鍋:

杭州屠狗:汪是蹤影迷茫

杭州屠狗:汪是蹤影迷茫

2018/11/19

原創冷笑話:絕世而獨立

原創冷笑話:絕世而獨立

********** 本文純屬鬼扯惡搞笑話創意抒發,無半分真實性。如有雷同,純屬歪打正着。**********



林益世案其實是因爲雙面諜搞台獨被中國掌握,中國方面指示台灣代理人放長線,衝他康。否則「行政院只有三個人在上班」,怎麼可能動得到他?



林益世從事台獨運動多年。中國方面早就經由張藝謀的《十面埋伏》通知其台灣代理人。

王昭君的歌詞原本是:「『北』方有『佳』人,『益世』而『獨立』」



林益世是南部高雄人,而他的配偶彭愛「佳」則是出生於高雄「北」方,「北」部的台「北」人。



這一幕唱道:「『北』方有『佳』人,『絕「世」』而『獨立』」。很明顯是在指示那個娶了台「北」人彭愛「佳」的林「益『世』」在搞台灣「獨立」。接下來「傾城與傾國」,當然「獨立」後,林益世還打算要顛覆中國的城市、國家。因爲林益「世」搞台灣「獨立」,所以要「絕『世』」,要做掉他。經過多年長期佈線,終於成功。

********** 本文純屬鬼扯惡搞笑話創意抒發,無半分真實性。如有雷同,純屬歪打正着。**********



2018/11/14

唱誰的歌?

唱誰的歌?

去打狗各 KTV 統計一下:打狗人比較愛唱 #快樂的出帆?


還是 #夜襲 ?



連選前都不唱你的歌了,當選後哪有可能吹你的調?



#懶得討好選民
#只肯討好誰?



可以「鑽向敵人的心臟」,不可以《深情海岸》、《今年一定會好過》?



2018/11/13

崩壞軍歌:頂天立地

崩壞軍歌:頂天立地



頭頂著青天 腳踏著實地
我站在陰寒嶺上
堅決地堅決地向立誓
做一個堂堂正正的中國人
創一番轟轟烈烈的大事業
高山擋不住共的雄心
大海阻不了國的壯志
烈火燒不掉義的信念
寒冰凍不僵自由的活力
頂天立地奮鬥到底
頂天立地奮鬥到底
頭頂著青天 腳踏著實地
我站在陰寒嶺上
堅決地堅決地向立誓
做一個堂堂正正的中國人
創一番轟轟烈烈的大事業

2018/11/12

禿子跟着月亮走

禿子跟着月亮走

英文 Mooning 是亮屁屁示威的意思。

禿子:


跟着月亮走:

英文維基百科 Mooning:
“Mooning is the act of displaying one's bare buttocks by removing clothing, e.g., by lowering the backside of one's trousers and underpants, usually bending over, whether also exposing the genitals or not. Mooning is used in the English-speaking world to express protest, scorn, disrespect, or provocation, or can be done for shock value, fun, or as a form of exhibitionism. Some jurisdictions regard mooning to be indecent exposure, sometimes depending on the context.”


-- Source Credit

沒耳雞脖腎之英雄本色之月:


延伸閱讀:

2018/11/11

崩壞童年:《小寶歷險記》

崩壞童年:《小寶歷險記》



1977年年的《華視綜合週刊》裡頭介紹「小寶歷險記」:

「小寶、小莉與貝貝隨著小文進入了奇異的世界,開始一種新的探險,心裡有說不盡的興奮與刺激。小文首先將他們帶到了糖果國,看到形形色色的糖果,以及巨大如山的冰淇淋,一個個都吃得好開心。接著,小文把他們帶到了玩具國。糖果與玩具都是小朋友最喜歡的東西,小寶、小莉更是高興得不得了。貝貝這時也因為太高興,而居然能在空中飛了起來。然而正當他們一同乘坐玩具火車玩得頂高興的時候,忽然把一個已經長眠兩千年的惡魔王驚醒了。小文久聞惡魔王的兇惡,知道大事不好,大夥兒拚命逃跑。可是惡魔王不僅體型巨大,而且功力亦大,小莉竟不幸被他抓走落入了他的魔掌。

小寶不顧一切的危險想去救小莉,可是小文警告說,他到奇異世界的時間是有限制的,當鐘聲響十二下以前,如不回去的話,小寶與貝貝就死在那兒。並且說小莉在惡魔王的控制下,生命不會有危險,等他們回去以後,可以再度回到奇異的世界中去搶救小莉。小文曾帶著小寶與貝貝到很多奇異世界中去尋找小莉。他們到過蜘蛛國、大人國、小人國、樂器國、百鳥國,以及仙人掌國等等,小寶憑著堅毅的精神,經過很多次的奮鬥終於勇敢的打倒惡魔王把小莉救了回來。 」



用《少年Pi的奇幻漂流》的節奏,重新講一個「可信度比較高的故事」,再看一次《小寶歷險記》,就整個崩壞了,跟《千與千尋》有87分像: 變成了一個小莉被風俗店媽媽桑(惡魔王)拉致監禁當性奴雛妓,小寶幫她贖身的故事。每次去「搶救」,都必須在營業時間結束前買單走人。




延伸閱讀:

原創冷笑話:中國真夠嗆

原創冷笑話:中國真夠嗆

中國一定嗆:真夠嗆



中國一定嗆 中國一定嗆 你看那民族英雄謝團長
中國一定嗆 中國一定嗆 你看那八百壯士孤軍奮守東戰場
四方都是砲火 四方都是豺狼
寧願死 不退讓 寧願死 不投降
我們的國旗在重圍中飄蕩 飄蕩 飄蕩 飄蕩 飄蕩
八百壯士一條心 十萬強敵不敢當
我們的行動偉烈 我們的氣節豪壯
同胞們起來 同胞們起來 快快上戰場 拿八百壯士作榜樣
中國一定嗆 中國一定嗆 中國一定嗆 中國一定嗆
一定嗆 一定嗆 一定嗆 一定嗆


中國強:
-- Source Credit

稻草人:
-- Source Credit



延伸閱讀:

2018/11/02

筧橋英烈認證支那自卑

筧橋英烈見證支那自卑

發表於2018-10-25:讀報《「支那」是貶義詞? 翻開歷史卻不是這樣……

中國廈門大學一名女研究生在微博罵亂丟垃圾的人「惡臭你支」,被認爲用了日本侮辱中國人的用語「支那」。但是根據傳說中筧橋英烈閻海文的遭遇可以證明:「支那」一詞只褒不貶,包括日本使用支那一詞的動機,主觀上也不具貶義。支那人明知以上兩點,但因爲自卑,所以碰磁堅持支那的貶義。筆者的臉書帳號也因舊文中含「支那」而被禁言30天中。





根據中華民國空軍官網:「閻烈士海文…… 二十六年八月十七日,烈士隨同其所屬五大隊同志飛炸上海北四川路日軍陸軍司令部時,遭敵人高射炮擊中,機身著火,跳傘落入敵陣,數十名日軍圍捕與勸降,不為所動並持槍擊斃五名日軍,以最後一彈自戕成仁。日人感佩,特為之埋葬,立碑刻文曰:『支那空軍勇士之墓』,並行禮致敬。」

假設易地而處,支方安葬了日方陣亡飛行員後,要表示敬意,會不會立碑:「鬼子空軍勇士之墓」?

既然要費事安葬立碑並敬禮,就不會爲德不卒地爲了在口舌上佔不入流的小便宜,因墓碑上的文字而功虧一簣。就算真的要辱華,已經有了「清國奴」,又何必「支那」?可見日方使用「支那」一詞,並無貶義。而知道此事件的支方,雖心知肚明,卻因爲自卑而故意碰磁日方。

自佛教傳入支那以來,「支那」一詞千餘年來一直是讚頌。坐井觀天的支那人不具備國家觀念,只知道「天下」朝代更迭。將其他國家視爲「藩屬」、「化外之民」。天竺以梵文稱之爲摩訶至那。佛教傳入支那後,支那人也都以此自稱,從唐玄宗到康有爲、梁啓超、魯迅、嚴復、宋教仁還有恐怖攻擊清國,顛覆支那政府的美國藉國際恐怖分子 Nakayama Kikori 醬皆然。日本會知道「支那」兩字,還是支那人自己教的。地表要到1912年才有中國。歌頌大唐貞觀、開元之治,但卻沒臉要天可汗的「支那」。只爲了「鬼子」們叫了聲「支那」,自己自卑卻怪祖宗名字難聽,真可謂:「一屁打過江」兼「牽拖厝邊」。不是號稱「子不嫌母醜」的嗎?

現在支那一詞所具的貶義,來自支那人自己的廢。「支那」的廢,跟「強國」、「中國」,甚至 "China" 有87分像:都是被支那人自己玩殘的。不是因爲「強國」、「中國」、 "China" 具貶義,而是支那人的作爲讓人不敢恭維,導致全世界流行 China Free (不含支那原料),包括支那人自己都全世界掃奶粉、疫苗。



莎士比亞曾經曰過:「玫瑰不叫玫瑰,亦無損其芳香。」日本被支那叫「鬼子」爆七十年,四海都還是有精日,連支那也有。日本遊客受人尊重,德國浪漫之路上的路標一路都含德、英、日三文。反過來說:「睾賽不叫睾賽,亦無損其腐臭。」臭的是支那本身而不是「支那」二字。不知恥的支那人,不論是被稱爲「強國」或「(看起來是大國器量卻是小國,平均起來就是)中國 」,都只是在製造新的辱華貶義詞而已。支那人在「支那」兩字上雞蛋裏挑骨頭,徒顯其器量格局之狹小,玻璃心之脆弱。這種不知恥的行爲,比因滅頂行動而勤換包裝、藏五輪商標的林鳳營味全更幼稚、窩囊。



羅斯福夫人埃莉諾女士說過:「記住:沒有人能使你感到自卑,除非你先同意。」( “Remember, no one can make you feel inferior without your consent.”)

閻海文見證,支那人與臉書雙重認證了「支那」人的「自卑」,因爲支那人「同意」了。

延伸閱讀:

2018/10/21

屠宰

屠宰

葛特曼先生著關於活摘器官一書《Slaughter》的書名應譯爲《屠宰》而非《屠殺》。中國共產黨為了活摘器官而屠「宰」中國人,有別於中國國民黨於終戰後屠「殺」台灣人之或曝屍,或掩埋。


根據牛津字典對 slaughter 一詞的定義
1. Kill (animals) for food.
 ‘at present the abattoir is slaughtering animals for the domestic market’
   1.1 Kill (people or animals) in a cruel or violent way, typically in large numbers.
‘innocent civilians are being slaughtered’
   1.2 informal Defeat (an opponent) thoroughly.
‘the first team were slaughtered’

可見 slaughter 的主要定義是爲了取肉進食而殺生,用來形容活摘器官,譯爲《屠宰》較爲貼切。牛津字典並指出 Slaughter 一詞源自16世紀的北歐諾斯語 slátr,意爲「屠夫的肉」。

參考康熙字典:「主膳羞者曰膳宰,亦曰庖宰。【前漢·𨻰平傳】里中社,平爲宰。平曰:使平得宰天下,亦如此肉。【顏師古註】主切割肉也。」

Slaughter 雖然也可以譯爲《屠殺》,但這是衍生用法,意爲如殺豬宰羊、屠宰畜生般地殺人。且英文的屠殺尚有 massacre 一字。葛特曼取 slaughter 而舍 massacre,顯然是在強調殺生(人)取肉(器官),而非不在意大體、器官下場的殺人「棄」屍:重點不在「殺人之衆」,而在活摘器官。因此,譯為屠宰比屠殺更為貼切。

2018/10/16

[限制級] 崩壞老歌:踏雪尋梅

[限制級] 崩壞老歌:踏雪尋梅



學雞舔情郎
辣妹處處香
騎侶把翹過
Ling 兒像叮噹



像叮噹
像叮噹
像叮噹
像叮噹

好花採得瓶供養(OS:採花賊蓋章)
伴我書生情慾
共渡好時光


其實這首歌完全不需要畫蛇添足地改字,只要照詩經關雎的節奏腦補,一整個就是採花賊獵豔,拉致監禁,金屋藏嬌的節奏。

2018/10/14

[限制級] 崩壞兒歌:頭兒肩膀……

[限制級] 崩壞兒歌:頭兒肩膀……



頭兒肩膀腳趾
眼耳B和口

2018/08/27

Wonder Prez/灣的宗痛

Wonder Prez/灣的宗痛

灣的宗痛/Wonder Prez:



灣的女人/Wonder Woman:
-- Source Credit

2018/08/11

原創冷笑話:維尼

原創冷笑話:維尼

問:爲何汁男要摯友維尼》?



答:因爲「萬丈雄心 難維尼」

2018/08/08

原創冷笑話:中山考

原創冷笑話:中山考

問:爲什麼孫文旅日時要化名爲中山樵?



答:因爲「中山」的日語讀音是「那咖壓馬」(なかやま)。

2018/08/02

請劉威廷加入太陽馬戲團

請劉威廷加入太陽馬戲團

根據二崙健民跆拳道訓練中心國際五段教練高知遠先生對跆拳道的評語,筆者認爲跆拳道國手劉威廷學藝不精,又把舞臺看得比國家還重,不適合當國手,比較適合加入太陽馬戲團(Le Cirque du Soleil)。

高知遠先生在《曾志朗的跆拳道》一文中寫道:「跆拳道本是一門透過拳腳演練生命之道的修習法門,因此學習者皆不以拳腳自重,相反的,段數越高、技藝越精,其對於生命的洞見越顯精奧。」


1936年,日本殖民地的朝鮮人選手孫基禎代表日本參加第十一屆的柏林奧運,勇奪馬拉松金牌,當領獎時,響起了日本國歌、升起了日本國旗。孫基禎深感民族的屈辱與亡國之痛,當日本國旗升起時,他低頭沈默,並用手中的月桂樹遮掩衣服上的日本國旗。領完獎後,他撕毀了日本隊的隊服。

國家叫什麼,運動員不一定能改變,但是能努力嘗試。有像孫先生那樣做的,也有像劉先生這樣扯後腿的。

與孫先生相比,劉先生卻只爲了正名有「風險」就「寧願維持現狀,以中華隊、中華台北、Chinese Taipei之名在國際舞台上拚搏」。「國家興亡,匹夫有責」劉先生這種言論,「匹夫」不如。可見2018年台灣的跆拳道國手劉先生「技藝」不精,其「對生命的洞見」甚至不如82年前的朝鮮馬拉松選手。讓一個不如82年前馬拉松選手的跆拳道選手代表國家,不但是國恥,更是對各國選手的不尊重。



加拿大蒙特婁的太陽馬戲團自1999年起,融合東方之龍(DRAgon)與西方之獅(LION)爲 Dralion。跟把毫不相干的中華與台北硬湊成 Chinese Taipei 的米克斯有87分像。Dralion 節目中大量起用武術運動員來表現 DRA。很適合作爲不在乎「正名」的武術運動員的「舞台」。劉先生可以在 Dralion 裏 Kuso 一下 Piko 太郎:"I have a Chinese. I have a Taipei. Uh! Chinese Taipei."



當然也有可能劉先生現在的言行只是忍辱負重的障眼法。雖然現在不擇手段也要出場,但其實他打算在奪標領獎時效法孫基禎,也未可知。



發表於2018-08-02自由時報


中華之於台灣,相當於日本之於朝鮮。「來自台灣的中華隊選手」好比「來自朝鮮的大和隊選手」。

延伸閱讀:


2018/07/29

原創冷笑話:刁大大

问:为什么刁大大的商标不审核不过关?



答:因为习大大去过泰国。

2018/07/26

原創冷笑話:控制慾

原創冷笑話:控制慾

問:爲什麼娶中國配偶的人控制慾比較強?




答:因爲他們要的是支(CHI-na)配。

2018/06/09

罵人

罵人

「罵人」的定義是根據罵人者的動機,還是被罵者的感受?

有一次跟人相罵。

我被罵:「你是日本人。」
我回罵:「你是中國人。」

雙方都想侮辱對方,但是被罵的都沒有被侮辱的感覺。

2018/05/30

腦補

腦補

鋤禾日當午,汗滴禾下土。

哪個白癡在「日當午」的時候去「鋤禾」?
正港農民都馬是「透早就出門 天色漸漸光」
明明是四體不勤,五穀不分的酸丁腐儒自己在腦補。

2018/05/14

不是傷害 是殺人未遂

不是傷害 是殺人未遂

「挺管」團體在台大校園舉辦遊行及晚會時,前駐韓外交官劉順達勒昏台大大四學生潘儒鋒,筆者認爲是預謀殺人的殺人未遂而不是打人的傷害。劉先生勒昏潘先生的手法是裸絞:只需數秒便能致命。



柔道有以對手衣領爲工具行裸絞的手法。裸絞(rear naked choke)屬於血絞(blood choke)而非氣絞(air choke),直接妨礙頸動脈像頭部運送氧氣。若是氣絞,便有如潛水憋氣,需停止呼吸後,再經過一段時間,腦部才會缺氧;而裸絞則只需數秒。看影片中潘先生倒地前不久還能出聲,所以肯定不是因爲氣絞呼吸困難而是因爲血絞腦部缺氧而頭暈,有立即的生命危險。在綜合格鬥比賽中,只要有選手被血絞,裁判立刻繃緊神經,近距離觀察被絞者的神色,隨時準備中止比賽。因為這招很危險:當被絞選手自己還沒覺得不行,就已經昏迷,根本無法示意投降,有生命危險,所以裁判必須立刻介入。



英國鏡報報導:一個14歲的小男孩跟他24歲的表哥玩摔角,使出這招,表哥來不及投降,等家人發現表哥臉色不對,叫停後,他表哥就送醫不治了。表哥才「只」被勒了30-40秒。血絞的危險性遠大於警棍砸頭。血絞殺人於無形,其危險性直如利刃加頸。潘先生自己可能忽視了那一瞬間的頭暈,以爲只是站不穩,其實自己已經去鬼門關前打過卡了。


劉先生這招是形意拳鑽拳的變化應用,且身法完全符合形意拳基本的三體式:
-- 來源:2018-05-07 自由時報 《打人喊救命的正是這些統派小人?!

李天驥、李德印編著《形意拳術》第28,29頁:
1. 上體要正直,不俯不仰,側向前方,與目視方向斜成45度。頭向上頂,頸要豎直;……
2. 兩肩向下鬆垂,肩窩處略向後縮,左臂(前手)肘部下垂,不可伸直……
3. ……背部肌肉盡力向兩側伸展(拔背)


-- 形意拳三體式,李天驥、李德印編著《形意拳術》第28頁

-- 形意拳左鑽拳,李天驥、李德印編著《形意拳術》第40頁

劉先生當時可能屈膝蹲三體式,潘先生當時頭部的位置比劉先生的高。正常人此時會仰頭而視。然而劉先生的頭部卻絲毫無上仰之勢,嚴守「虛靈頂勁」的要求。同時右手手腕顧住潘先生右手腕,成太極拳單推手之勢:封住潘先生右手,並隨時可以翻腕「採」潘先生腕脈以擒拿。右手食指高與鼻齊,有「三尖相照」之意。劉先生左手若是爲了拉住對方,可以拉離自己更近的肩、袖。潘先生被拉衣領處附近上衣的摺痕,顯示劉先生將潘先生的衣領以逆時針方向旋轉。從影片裏也可以看出:劉先生抓住衣領後,拉扯是來自劉先生左方的女士在拉扯劉先生的手肘。劉先生並無拉扯:沒有血絞之外任何多餘動作。

再看潘先生倒地後,劉先生完全不因潘先生「拙劣的演技」而顯示任何訝異神情,反而是一副理所當然的樣子。可見是有預謀的冷血謀殺,堪比警棍擊頭。

劉先生受媒體訪問時,他的掌型,也處處符合形意拳掌型的要求。《形意拳術》第9頁:「五指自然分開,拇指展向外,食指上挑,虎口撐圓,其餘三指微屈向上,掌心內含,呈球面狀。」這種掌型,是形意、八卦特色。「指分掌凹」,八卦掌稱之爲:「龍型掌」。

-- 原圖來源:2018-05-07 自由時報 《打人喊救命的正是這些統派小人?!



正常人手部放鬆時,中指、手背會與小臂在一直線上。然而劉先生坐腕立掌,食指回鉤向上,掌根「小天星」推向前方。有別於軍訓的擡頭挺胸,劉先生除頭部虛靈頂勁外,更涵胸拔背。有別於立正之雙肘向前,劉先生肘不離肋。面上有光,太陽穴微微鼓起,養氣有成。舉手投足,都中規中矩,渾然天成,盡顯高手風範。

虛靈頂勁,鬆肩沉肘,涵胸拔背,提肛溜臀:
-- Source Credit

當然這一切都有可能是「如有雷同,純屬巧合」。可能因爲舒適方便而穿着功夫鞋出席挺管活動的劉先生上輩子可能是形意門高手,不知自己帶著一身絕藝轉世。劉先生是不是練家子很容易查證。以劉先生出門前還要現在臉書發佈行程之高調,其功力之深,不可能沒沒無聞。中國文化大學國術組臥虎藏龍,劉先生如果真是練家子,其就讀文化大學時,不會入寶山而空手歸,很可能積極參與國術相關活動。檢調如果不瀆職包庇,應該清查劉先生的武林背景。在歐米,光抓住衣領就算已經是「攻擊」(assault)了,雙手就是兵器的練家子,就算空手也視爲持械審理。而「國民黨開的」法院會不會避重就輕甚至吃案?且讓我們拭目以待。

功夫鞋:
-- Source Credit





2018/05/10

虛擬塗鴉:石岡醬の鬼一郎

虛擬塗鴉:石岡醬の鬼一郎

Before:

-- Source Credit

After:

2018/05/07

原創冷笑話:《非廣告》車輪牌航空杯具

原創冷笑話:《非廣告》車輪牌航空杯具


車輪牌航空杯具:
  • 日本 Nakayama Lolikon 株式會社原創
  • 大阪紅杯身
  • 杯口密封藍底白車輪薄膜,可享一次性戳戳樂
  • 十二道旋轉震動皺褶
  • 藍送紅綠感,送禮自用兩相宜
  • 台澎金馬限定版
  • 需加購七龍躍動五星球(紅色限定)

2018/04/21

「老西」有問題

「老西」有問題

三月12日魏安德先生投書自由時報「老西,我雞道」一文。本人認爲魏先生的論點自相矛盾,而且不瞭解漢語拼音,充滿成見。如果注音符號當真如魏先生所言,「注音符號是接近完美的一套系統」那爲什麼還可能發生「雖然念得不正確還是會很正確地寫下注音符號」這種「奇妙」的事?魏先生又說注音符號、繁體字都是「華人文化核心的一部分一樣」,就算是真的,爲什麼台灣人要越俎代庖地去保存連(中)「華」(人民共和)國都棄如敝屣的廢物?

不是羅馬字的發音都一樣。漢語拼音沒問題。會把漢語拼音唸錯,是因爲沒學過漢語拼音。大家都知道 Nice 的英文唸「耐斯」,但是如果當作法國城市名,就必須唸成「尼斯」。Zuckerberg 的 Zu 要當作英文唸才是「足」。如果當作德文,就得唸「醋」。魏文號稱「漢語拼音裡的i有時候念『ㄧ』,有時候不念『ㄧ』」。德文的 i 跟 e 也有不同的念法:"ie" 唸長「一」,但 "ei" 卻讀作「愛」,要不要也另外發明一套字符,或是把注音符號夾去配?學會注音符號,還會把「政治」念成「贈字」,那學過漢語拼音還會「老西,我雞道」,難道就不可能是學生自己口音的問題?何況還有可能是「老西」沒教過漢語拼音,學生憑自己的理解尼斯、耐斯不分地亂唸。

李遠哲博士曾經說過:通用拼音跟漢語拼音很像。會了其中一種,不用半天就能學會另一種。筆者認爲這種說法太誇張。需要花半天才學得會的,如果不是啓智班,就是李博士把練習的時間也算進去了。對懂羅馬字的學生,筆者教漢語拼音向來不用五分鐘。最高記錄是在五分鐘內教會一位國中沒畢業,學歷只有小學程度,上過新住民識字班,學不會注音符號,深爲分不清「ㄓㄔㄕ」跟「ㄗㄘㄙ」而苦惱的越南人。我跟她說,漢語拼音比較例外的地方是:q 唸 ㄑ,c 唸 ㄘ,r 唸 ㄖ,x 唸 ㄒ,ü 唸 ㄩ,但是常見的美式鍵盤沒有 ü,而且滿韃語用不着 v, 所以通常用 v 代替 ü。而「ㄓㄔㄕ」就是捲舌的「ㄗㄘㄙ」。捲舌加 h,所以 z, c, s 捲舌就成了 zh, ch, sh。ㄦ 是 er。i, ü 在字首要加 y,比如:yi, yu。Er 在字中不用 e, 比如「哈爾濱」是 Harbin 不作 Haerbin。這樣要超過 5 分鐘來學?那位越南女士立刻就能用智慧型手機用漢語拼音輸入漢字了。

「西、師、雞、知」的漢語拼音分別 ”xī, shī, jī, zhī“ 完全不同,而且在捲舌與否方面,表現得比注音符號更加清楚明瞭。會唸錯,不是學生自己發音有困難,就是老「西」有問題,絕非漢語拼音之罪。要上綱到「華人文化核心」就更加可笑了。撇開這是他(中)國事務不談,這教他們始皇帝首創「書同文」的小篆情何以堪?而比石岡醬還幼齒的注音符號要號稱「傳統」,除了氣得「死」新港文書,更是跟號稱「古蹟」的石岡神社有87分像。照魏先生的邏輯,英語系國家則更應該拋棄羅馬字,恢復使用遠比注音符號更悠久,更有文化特色的盧恩字符。

筆者認爲:注音符號的支持者是先入爲主,石岡醬狂禁羅馬字的威權餘虐白色恐怖殘留。對羅馬字有制約反應的排斥。

筆者也是個背包客。因爲會漢語拼音,所以在全世界的網咖,都不需要有標注音符號的殘廢用鍵盤。在台灣就算你會盲打注音符號,你會的也只是美式鍵盤,到東歐就廢了。碰到網咖的電腦要是用不了中文輸入法,就完全不能用中文了。

筆者建議:可以來個公平實驗:收一羣小一學生,像打球分兩隊般分兩班,讓兩位老師輪流一個一個挑。一班只教羅馬字;另一班只教注音符號。看兩班哪一班學得快又準。

2018/03/13

臉書認證中國豬

臉書認證中國豬

發表於 自由時報 2018/03/13 自由廣場》我與臉書過招



筆者的臉書帳號正被禁言30天中,原因是轉貼了李筱峯教授《從「狗去豬來」到三隻小豬》一文的網址,並引用其中「『外省人台灣獨立促進會』已故會長廖中山教授有一次記者問他:『有人罵中國豬滾回去!你身為外省人,有何感想?』廖中山笑答:『如果怕被趕,就好好做台灣人,不要當中國豬。』 」一段。臉書聲稱那篇貼文違反了他們的社群守則。根據邏輯,「若A則B」的否定是「A且非B」。因此如果是針對「如果怕被趕,就好好做台灣人,不要當中國豬。」一句,臉書的社群守則就是「怕被趕,不好好做台灣人(或)要當中國豬。」


最近筆者也曾經因爲多年前舊文「譏那賤畜」、「支那豚就是一種可以同時靠腰日本70多年前的731,但自己現在繼續活摘支那人器官的多數稀有動。」、「現在帶錢來臺灣的支那豚都這般不堪入目了,想像一下70+年前帶槍來的會是什麼德行?」等貼文分別被禁言三、三、七天。臉書聲稱:「看來您發佈的內容違反了我們的社群守則。我們會移除基於種族、民族、國籍、宗教、性別或肢體殘障攻擊他人的帖子」。筆者曾去函質問:「譏那算是什麼『種族、民族、國籍、宗教、性別或肢體殘障』?」臉書至今尚未回覆,並繼續爲「譏那賤畜」、「活摘器官」、「不堪入目」對號入座。連幹幹貓的漫畫「吾劍遺失乎 汝知那劍處」也遭殃。



爲了對照組,筆者後來檢舉了幾篇(平均起來是)中國威脅侵略台灣、留島不留人的言論。臉書聲稱那些文章符合社群守則,建議我封鎖那些人就好。

而臉書的盈利模式是出賣用戶隱私個資。還沒有前進中國,實名制的臉書就已經公開宣告「要當中國豬」,並讓紅二代陳澍主宰台灣人民的言論自由。前進中國後,更可以號稱「依照當地法律」出賣台派臉友個資給中國抓「李明哲」們來「被認罪」。


-- Source Credit

臉書近來大興文字獄,自由對號入座,連幹幹貓的漫畫「吾劍遺失乎 汝知那劍處」也遭殃。衆多台派臉友都被關過禁閉,且已將重心轉至推特。細看台派臉友貼文,現在大多是經由推特連結轉發。此外,噗浪也可以與臉書、推特連結,同時發文。如果堅持臉書類似功能,還有很多螺絲仔(Russia)辣妹的 VK 可選。如此可以逐漸淡出臉書,讓臉書放心前進中國,去跟微博一較高下。

筆者已經決定棄用臉書。煩請關注推特:@greenKnows








#FuckZuckerberg
#ShameOnMarkZuckerberg
#ShameOnFacebook
#ShameOnChina
#ShameOn陳澍

延伸閱讀:

2018/03/12

華湧的心肝寶貝

華湧的心肝寶貝

中國藝術家華湧被逮捕前對他即將生日的女兒所說的話,跟陳明章的《阿爸的心肝寶貝》有87分像。

紀錄觀點【并:控制】導演:李惠仁(正版全片):


阿爸的心肝寶貝-- 陳明章 白色年代...不得已 離開你和心愛的土地:

2018/03/11

黃鶯鶯…數羊。。。



黃鶯鶯…數羊。。。


習帝帝…修仙…數羊。。。

2018/03/10

DIY: Paracord Dog Collar/傘繩編汪星人項圈

DIY: Paracord Dog Collar/傘繩編汪星人項圈

2018/03/09

DIY: Wall Mount Tuna Can Tealight Holder/掛牆鮪魚罐蠟燭台

DIY: Wall Mount Tuna Can Tealight Holder/掛牆鮪魚罐蠟燭台


2018/03/06

原創冷笑話:廁所地板

原創冷笑話:廁所地板

問:(平均起來是)中國的廁所地板爲什麼那麼髒?

-- Source Credit

答:因爲中國現在沒人敢叫清潔工「洗地」。

2018/03/05

綏遠碧珠:空船

綏遠碧珠:空船


「去來江口守空船,繞船月明江水寒。」
-- 琵琶行 白居易


-- 戰狼 II


看到吃水有多深了吧?

賤娘。

2018/02/23

海上絲路爛

海上絲路爛

這是絲路:
Silk route chinese

海上絲路的生意一定爆爛,幾乎沒人走。否則路過的地方怎麼都沒把原住民趕到山上、海裏,建立「漢人」殖民地?
「我們」明、清兩「代」都有海禁的台灣號稱有這樣捏……


-- Source Credit


-- Source Credit

#台灣人大都是平埔族數典忘祖的忘八蛋
#台灣人大都不可能是漢人移民

延伸閱讀:



2018/02/20

原創冷笑話:中國假大空

原創冷笑話:中國假大空

問:爲什麼(看起來是大國器量卻是小國 日網友:平均起來就是)中國尚假大空?

大躍進:


大躍進 Encore:















-- Source Credit

答:因爲(中)而不實


2018/02/16

少年古支那人的奇幻旅程

少年古支那(那時中國還沒建國)人的奇幻旅程


-- Source Credit

我在想這會不會是少年古人的奇幻旅程啊?
就是某個暴虐而玻璃心的存在:酸不得,所以姑且稱之爲年獸。
比如:年獸其實是橫徵暴斂的稅官、ZF之類的,所以言必河蟹?

DIY: Bottle Caps Are Better Than Command Hooks, Sometimes/有時候瓶蓋比免釘掛好用

DIY: Bottle Caps Are Better Than Command Hooks, Sometimes/有時候瓶蓋比免釘掛好用

DIY: Plastic Bottle Soap Dish/寶特瓶肥皂碟

DIY: Plastic Bottle Soap Dish/寶特瓶肥皂碟

DIY: Tool Stand with Toilet Paper Roll/比較不容易倒的工具/筆筒

DIY: Tool Stand with Toilet Paper Roll/比較不容易倒的工具/筆筒

2018/02/10

DIY: Wood Gas Stove for Two Cup Moka pot/兩杯份摩卡壺用柴氣爐

DIY: Wood Gas Stove for Two Cup Moka pot/兩杯份摩卡壺用柴氣爐

2018/02/09

DIY: Plastic Bottle Cell Phone Stands/塑膠瓶手機架

DIY: Plastic Bottle Cell Phone Stands/塑膠瓶手機架

對號入座的支那豚

對號入座的支那豚

支那豚在非死不可橫行,幫支那豚對號入座:



非死不可已經是支那豚的天下了,大興舊賬文字獄

期待非死不可早日完成進軍支那的偉願,成爲純支那人的天下。其他珍惜言論自由的生人迴避。



延伸閱讀:




2018/02/07

Angle of Attack, from Xingyi Point of View/攻擊角度之形意觀點

Angle of Attack, from Xingyi Point of View/攻擊角度之形意觀點

2018/02/05

DIY Fly Trap/捕蠅器

DIY Fly Trap/捕蠅器

2018/02/01

Original Original Idea: DIY Cable Clip made of Bottle Cap/用瓶蓋做佈線用電線夾

Original Original Idea: DIY Cable Clip made of Bottle Cap/用瓶蓋做佈線用電線夾

2018/01/22

支那 vs 中國

支那 vs 中國


-- Source Credit

話說不是全世界都管月旨口內叫 China 的。叫「清、秦、新」的語言還不少咧。
認爲米國人就是 “Every one in the world ”, 跟月旨口內人認爲月旨口內就是「天下」有87分像。

中國包括滿蒙回藏支。
把中國稱爲支那,是擡舉了支那。
除非專指中國的支那地方,或是爲了讓月旨口內月豕飆血壓,否則正式稱呼,含滿蒙回藏時,還是稱中國比較正式、精確,順便爲滿蒙回藏復國鋪路。

法文:
Chine
https://translate.google.com/#en/fr/China

越南文:
Trung Quốc (中國)
https://translate.google.com/#en/vi/China

韓文:
중국 (中國/jung-gug)
https://translate.google.com/#en/ko/China


日文:
中国
https://translate.google.com/#en/ja/China

寮國:
ຈີນ (chin)
https://translate.google.com/#en/lo/China

泰國:
ประเทศจีน (Pratheṣ̄ cīn)
https://translate.google.com/#en/th/China

高棉:
ប្រទេសចិន (bratesa chen)
https://translate.google.com/#en/km/China

愛爾蘭居爾特語:
An tSín
https://translate.google.com/#en/ga/China

俄語:
Китай (Kitay)
https://translate.google.com/#en/ru/China

印度:
चीन (cheen)
https://translate.google.com/#en/hi/China

苗:
Suav teb
https://translate.google.com/#en/hmn/China

土耳其:
Çin
https://translate.google.com/#en/tr/China

蒙古:
Хятад улс (Khyatad uls)
https://translate.google.com/#en/mn/China




2018/01/11

原創冷笑話:中國米飯

原創冷笑話:中國米飯

問:誰是中國最大的米商?










答:綏遠的碧珠女士。
因爲「飯我中華者:綏遠碧珠」
Related Posts with Thumbnails

Popular Posts (All Time)/滿堂紅

Popular Posts (7 Days)/七日紅