2009/11/13

Enzo Enzo & Georges Moustaki: Donne du Rhum à ton Homme

Cathi's Cafe, Hue, Vietname, November 3, 2009
2009年11月3日,越南順化Cathi's Cafe

I didn't do it! I knew rhum was rum in French.
不是我幹的,我知道蘭姆酒(英文:rum)的法文是rhum.

Donne du rhum à ton homme
by Georges Moustaki
{Refrain:}
Donne du rhum à ton homme
Du miel et du tabac
Donne du rhum à ton homme et tu verras comme
Il t'aimera.

Y a des filles sur le port
Si belles et si gentilles
Tout sourire dehors
Sentant bon la vanille
Et ton homme n'est pas de bois
Il les regarde d'un œil tendre
Si tu veux le garder pour toi
Donne donne-lui sans attendre.
{au Refrain}

Il te donnera des bijoux
Des colliers qui scintillent
Qu'il ramène du Pérou
De Cuba des Antilles
Mais pour te donner de l'amour
Faut qu'il se repose du voyage
Avant de lui offrir à ton tour
Tous les trésors de ton corsage
{au Refrain}

Quelle nuit que cette nuit-là
On en parle dans la ville
Même on exagérera
Sa tendresse virile
Car pour l'heure il est fatigué
Il sombre dans la somnolence
Dès que tu l'auras réveillé
Si tu veux que ça recommence.
{au Refrain}

Quand il va repartir
Te laissant pauvre fille
Seule avec le souvenir
Et le collier de pacotille
Au moment de vous séparer
Pour des mois de longues semaines
Donne-lui bien sûr des baisers
Mais si tu veux qu'il te revienne
Mais si tu veux qu'il te revienne
{au Refrain}

No comments:

Post a Comment

Related Posts with Thumbnails

Popular Posts (All Time)/滿堂紅

Popular Posts (7 Days)/七日紅