2009/09/03

Ah Jin's Noodle House/阿進切仔麵

Rating: Pilgrimage
評等:朝聖

I am touched by their food. If you can only dine in one place in the city of Kaohsiung, this is it, unless you are a Muslim. Almost every dishes contains, more or less, pork products, including veggies.

這是家能用食物感動我的餐廳。如果您只能在高雄吃一餐,請到這裡來!

Occasionally, I am touched by the food. That has happened very few times. In addition to the impeccable execution on preparing the dishes, I feel the chef has put in a piece of his/her soul in to his/her master piece, and create a resonance. Once such a chef sold her business. The new chef knew I was a regular, and was dying to know if the food was as good as before. Apparently, the old chef also left her recipes. The new chef's food tasted identical to the old. However, I no longer felt "touched."

This is a restaurant that makes me feel "touched." This place is my Ratatouille.

有時候,我會被食物感動。這種情形非常少見。除了挑不出毛病外,我還要覺得廚師用了心。曾經有過一位這樣的廚師把她的餐館頂給別人。很明顯地,她把她的食譜也傳下來了。新廚師知道我是常客,很想知道她的菜是不是跟以前那位的一樣好。我覺得她的菜嚐起來味道跟以前的一模一樣,但是我卻少了那份感動。

這是家能令我感動的餐廳。

The style of this restaurant is authentic traditional Taiwanese. The dishes severed here can be found in thousands of places on the island. The method of cooking is quite simple. Most of the dishes are boiled. As we all know, great chefs are capable of turning ordinary into extrodinary.

這是家平凡的切仔担。但是真正偉大廚師的手段,是從家常菜中顯的。

As the name of the restaurant suggests, it does noodles right. My personal favourites are meat soup (rougeng, NT$40, about US$1.50), and rice noodle broth (mifentang, NT$40). The broth here are made of pork bones. Hence the excellent meat broth (guzairoutang, NT$40). The pick the meat off the bones from the making of broth, and put the meat back into a bowl of broth.

既然號稱是切仔麵,他們的麵就不會太丟臉。現在很難找到豬大骨熬出來,這麼濃的高湯了。個人最愛米粉湯、肉羹跟骨仔肉湯。

Many dishes are not on the menu. You have to talk to the chef and/or point to order at the counter.

If you are not adventurous, stay with veggies. Most of the time, chives, bean sprout, and yam leaves (fanshuye) are available.

Otherwise, go nuts. There are all parts from a pig, except meat, lying on the counter waiting to be ordered. Please use the dipping sauce.

齒岸、豬皮、生腸/Gum, skin, womb:


米粉湯/Mifentang (rice noodle broth):


"This restaurant was established in 1954. The original owner, Ah Jin, learned how to prepare and sell noodles since childhood. He has been a street vendor since he left home town Tainan to Kaohsiung. He settled down on today's Lainan Street more than 10 years ago. In order to perfect the broth, not only did he made the broth from pork bones, he also made garlic and green onion Taiwanese Schmaltz himself, instead of buying them already made. Ah Jin also made sure his qiezailiao (those on the counter to be ordered stuff) is fresh and dilicious, in the hope of complete satisfation of every customer."


"Ah Jin's Noodle"

韭菜、豆芽/Chive (jiucai) with bean sprout(douya):


骨仔肉湯/Guzairoutang (meat broth):


豬肝/Pork Liver (zhugan):

Strongly recommended. Liver is always a charllenge to chefs, as it is freaking easy to over cook it. This place does it perfectly according to Taiwanese standards, for Taiwanese prefer not to see blood in their meat.

強力推薦豬肝。完美火候。

生腸頭、豬肺/the head of womb (shengchangtou), lung (fei):








The second and the third generation:


Squid, Pork Skin, Pork Lung, and Sausages:


Liver, gums, womb, and tongue:



檢視較大的地圖

Since 2010/09/21:
free counters

No comments:

Post a Comment

Related Posts with Thumbnails

Popular Posts (All Time)/滿堂紅

Popular Posts (7 Days)/七日紅