2009/03/10

蚵仔煎/Taiwanese Oyster Omlette

評等:朝聖
Rating: Pilgrimage

蚵仔煎是臺灣經典名菜。這家是我最喜歡的。

話說當年原在大統百貨公司九樓,後來大統慘遭祝融光顧,這家蚵仔煎也就不知所蹤。害我鬱卒了好久。後來有一次在太平洋百貨地下室吃蚵仔煎時,認出了味道。當場問老闆:「你們以前是不是在大統九樓賣?」老闆說:「是。」我說:「再來一盤。」

再來這攤蚵仔煎又再次從太平洋消失。我又鬱卒了幾年,才又再大遠百找到。

潮州菜有道蠔烙跟蚵仔煎很像。高雄附近有個小鎮也叫潮州。我懷疑因為臺灣以前很窮,所以蚵仔煎很可能是偷工減料的蠔烙:因為蚵仔跟蛋比較貴,所以就往裡頭砸青菜、豆芽再加蕃薯粉勾芡。

Oyster Omlette is one of the Taiwanese classics. This particular vendor is my favourite.

This vendor used to be located at the 9th floor of President Department store before the fire. I had had been missing it. A couple of years ago, i recognized its taste in the basement of Sogo. I asked the boss "Were you at the 9th floor of President Department Store?" The boss replied "Yes." I said "Another plate, please."

Later, this vendor disappeared from the basement of Sogo. My quest resumed until I found it once more in FE 21.

There is a very similar dish in Chaozhou cusine. There is a town near Kaohsiung also called Chaozhou. I suspect that the Taiwanese Oyster Omlette is a watered down version, as Taiwan used to be poor. Because oysters and eggs were expensive, so we threw in veggies and yam powder.







大遠百11樓有不少小吃。想嘗試又擔心攤販不衛生的,可以來這兒。這家周氏蝦捲看來很唬人。有不少名人光顧,而且担仔面聞起來很道地。但是我之前被朋友帶到臺南寵壞了,加上今天比較想吃肉圓,就沒試吃。我會想嘗他們的担仔面、蝦捲、酥炸虱目魚肚。

通常賣担仔面的地方都會掛個「度小月」的燈籠。傳說原先賣担仔面的是打漁郎。一年裡有一、兩個月風浪大,不能出海。於是打漁郎便靠賣麵來「度小月」

There are many other local snacks at the 9th floor of FE 21. If sanitation is your concern about street vendors, here is a good alternative. This Zhou's Shrimp Roll looks good to me. Many celebrities has dined here. The noodles also smells good to me. However, I have been spoiled by my gracious hosts in Tainan, where this restaurant originated. In addition, I was in the mood of steamed meat dumpling when I was there. Therefore, I have not yet checked it out. Their noodles, shrimp rolls, and crispy fried fish belly is on my to do list.

Often places offering Da'a noodle would have a lantern reads "passing the small months." According to the legend, this dish originated from a fisherman in Tainan. There are a couple of months in the year where the wind is too strong and the waves too rough for fishing. So the fisherman sold the noodles in order to "pass the small months."




View Larger Map

Since 2010/07/26:
free counters

3 comments:

  1. 妳好
    我也在尋找那家蚵仔煎..
    那家是我小時後的回憶..很好吃..
    請問現在在哪找的到??
    謝謝

    ReplyDelete
  2. 如文中及地圖所示,現在在大遠百的11樓。

    ReplyDelete
  3. 謝謝你..
    我會找時間去吃吃看..
    ^^~~

    ReplyDelete

Related Posts with Thumbnails

Popular Posts (All Time)/滿堂紅

Popular Posts (7 Days)/七日紅