2009/03/22

舞鶴家/Mai Tsu-Ru: The House of Dancing Cranes

介紹這家餐廳并不是因為它好吃。其實這家店已經關門大吉了。而是因為它的名字。
舞鶴家,聽來很詩意、很有東洋味,但同時它的普通話發音聽來很像臺語的“很好吃”。極具巧思。

This place is recommended not because of its food, but the cross language pun in its name. In fact, it is already out of business. Its name: Mai Tsu-Ru, in Mandarine Chinese is pronouced as Wuhejia, which sounds like "It is indeed delicious" in Taiwanese. Mai Tsu-Ru means "The House of Dancing Cranes". It is a very poetic name for a Japanese restaurant.


Posted by Picasa



檢視較大的地圖

No comments:

Post a Comment

Related Posts with Thumbnails

Popular Posts (All Time)/滿堂紅

Popular Posts (7 Days)/七日紅